《笑动剧场》相声《大话古文》 剧情介绍

来源:网络   发布时间:2025-07-10   浏览次数:0
话说,那一年,话说咱们俩——岳云鹏和孙越,穿越啦!不是穿越到古代,而是穿越到了一本厚厚的古文书里。结果,俩人一落地,就发现自己成了古代文人!岳云鹏成了个爱提意见的“评书先生”,天天对着书本上的文章哔哔赖赖,总觉得字写得不够美观,句子讲得不够得体,还总要指点古文里的用法,活生生把自己当成了古代的语言学权威。而孙越呢,则成了个憨厚老实的“书童”,负责抄书、递茶,还得忍受“评书先生”的各种指挥,简直是苦不堪言。好戏就开始了。岳云鹏把《西游记》翻译成他那“接地气”的古文,比如“猴王抢蟠桃”就成了“那猴子偷了老君的仙桃”,听得孙越直翻白眼。更搞笑的是,他把《诗经》翻译成当下的大街小巷流行语,比如“蒹葭苍苍”变成了“哎哟,这景儿真不错啊”。 可笑的是,他们俩穿越后的目标是“让古文变得更通俗易懂”,结果越解释越让人摸不着头脑。他们一边演着“古代文人”,一边说着现代人才能听懂的梗,那反差感,简直要笑死个人。剧情里,孙越为了躲避岳云鹏的指点,一会儿假装肚子疼,一会儿又偷偷溜出去偷吃糕点,想尽各种办法逃避工作。而岳云鹏呢,则坚持要把他拉回来,继续“改良”古文。最后,他们俩不仅没让古文变得更容易理解,反而把书本里的字都给改得乱七八糟,闹出了不少乌龙。 整个相声,就是一出啼笑皆非的“穿越闹剧”,他们俩用一种荒诞又搞笑的方式,玩转了古代经典,让人在欢笑中感受到了古文的魅力,也对传统文化的理解有了新的角度。
评论列表
还可以输入200
按点赞 按最新
什么都没有
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
    暂无播放记录
    统计代码